Better would be collaborate with guys from, if anyone have a tumblr, maybe you can send them a message, pointing to this thread. Also he does not really have any benefits for us - we do not plan to retranslate whole game (as I told 3 times translation is mostly accurate, it just need a good editor to make it feel in touch with prequel). Traduko keeps all inside, so this is not an option. Also, as I already told, we would need extensive testing and players dedicated to that. Would create translation repository and anyone with good skills could join. We would go maximally open-source with text, similar to God Eater 2 project.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |